
На коробке с фильмом красуется гордая надпись «Запрещено к прокату в российских кинотеатрах». Был ли это настоящий запрет или рекламный трюк прокатчика, не совсем ясно, история темная. С одной стороны, никто не сомневается в глупости отечественного чиновника, с другой -малоизвестная картина без особых прокатных перспектив получила массу бесплатного пиара.
Теперь «Бората» наверняка посмотрят и те, кто никогда не слышал о Саше Бароне-Коэне и его забавных персонажах. В России, конечно, никто не примет всерьез легенду про «казахского журналиста», благо что быт соседей нам хорошо знаком. В любом случае, считать ленту «антиказахской» довольно неумно. Ясно, что Коэн просто выбирал достаточно экзотичное и малоизвестное для среднестатистического западного обывателя государство. Ведь именно этот обыватель и стал мишенью для его язвительных шуток.
Тут нетрудно угадать реакцию обывателя российского, большого любителя творчества «народного артиста» Михаила Задорнова: «Ну, тупы-ы-ые!». Правда, после этой фразы стоит посмотреть в зеркало, ибо ехидные скетчи Коэна вполне универсальны и могут запросто сработать где угодно. Представьте, например, «журналиста» из Бутана, который делится с обитателями российской глубинки идеями о том, что гомосексуалистов надо сажать, а во всем виноваты евреи. В «Борате» на самом деле не так много политики.
В первую очередь это смешная, полная остроумных гэгов комедия на вечную тему «деревенский дурачок в большом городе». Здесь находится место как тонким уколам, так и юмору самого низкопробного, физиологического свойства. Назовите это безвкусным, и вы будете правы. Но «Борат» так и задуман, это чистой воды издевательство над самим понятием вкуса, злая, но крайне удачная карикатура на всех и на каждого.
Несмотря на столь оперативный релиз, никаких признаков «телекино», картинка четкая и детальная. Некоторую зернистость и блеклые цвета вполне можно списать на авторский замысел, ведь фильм снят цифровой камерой, это так и должно выглядеть. Звуковых дорожки две, и они практически идентичны: это русский дубляж в 5.1 и DTS. Перевод, к слову, неплохой, его авторы честно постарались передать своеобразный диалект Бората, хотя и без упущенных шуток не обошлось. В бонусах скудная фотогалерея, меню озвучено и анимировано.
9-07-2016, 21:37